>>
 
 
 
Username ! ! !
Password
! ! !
No cerrar sesión
> todo
> Self Adhesive Plotter Vinyl
> Self Adhesive film and Digital Print Media
 
   
   
 

FAQ

 
  Self Adhesive Plotter Vinyl
   
Cutting
 
1. The film is not flat on the plotter
Cuando un vinilo autoadhesivo no es plano, la causa se debe imputar a una humedad del ambiente demasiado elevada o, al contrario, a un ambiente demasiado seco: la cantidad de agua presente en el ambiente tiene una enorme influencia sobre el papel siliconado que, por su propia naturaleza, tiende a absorber o ceder el agua presente en sus fibras. Para resolver el problema se aconseja tener el vinilo en un ambiente a temperatura y humedad lo más estables posibles y dejarlo, al menos durante 24 horas, que se condicione al nuevo local. Es importante mantener el vinilo dentro de la bolsa de politeno: significa protegerlo, además, del polvo y de los cambios de humedad.
2. Why is the film harder to cut with a plotter in the morning?
Por la mañana el vinilo de PVC resulta siempre mas rígido a causa de las mas bajas temperaturas nocturnas: el PVC, al ser termoplástico, es muy sensible a la temperatura, repercutiendo en la forma de trabajarlo durante el corte, despeliculado y la aplicación. Si es posible, se aconseja mantener la temperatura del almacen nunca por debajo de los 15-18°C.
3. The plotter struggles to cut the self-adhesive film
El vinilo en cuanto termoplástico que es, resulta muy sensible a la temperatura y esto se refleja también en el corte.
Temperatura baja = Vinilo rígido
Temperatura alta = Vinilo elástico.
En cualquier caso siempre es aconsejable una cuchilla en buenas condiciones.

VINILO CALANDRADO ESTACIÓN INVERNAL = Vinilo más duro.
VINILO CALANDRADO ESTACIÓN ESTIVAL = Vinilo más blando, se trabaja muy bien.
VINILOS DE FUNDICIÓN ESTACIÓN INVERNAL = Vinilo muy frágil.
VINILOS DE FUNDICIÓN ETACIÓN ESTIVAL = Vinilo excesivamente blando.
   
Weeding
 
1. Why letters cut with new blade cannot be removed from the backing paper?
Proceder a efectuar el test de cierre de ángulos del plotter, porque es posible que las letras en sus ángulos no esten cortadas.
2. Removing a decoration the small letters don%u2019t remain onto the siliconed backing paper
Controlar las condiciones de la cuchilla del plotter, el cierre de sus ángulos y la profundidad de corte de la cuchilla, que apenas debe incidir al papel siliconado. Seleccionar un film estudiado expresamente para el despeliculado de pequeñas grafias.
3. When weeding the film the paper backing liner lifts with it
El liner siliconado está demasiado marcado: disminuir la presión de la cuchilla del plotter.
4. When removing the film the paper backing liner lifts with it
El liner siliconado está cortado: disminuir la presión de la cuchilla del plotter.
   
Applying Application Tape
 
1. Is it possible to use just one type of application tape?
Desgraciadamente no, porque cada tipo de film tiene diferentes fuerzas de adhesión, sea sobre el papel siliconado que sobre las superficies a las que se debe aplicar. Es por ello que se fabrican Application Tapes con diferentes fuerzas de adhesión, desde las mas bajas hasta las mas agresivas para poder satisfacer cualquier tipo de necesidad.
2. It is not possible to lift the adhesive film decal up from the silicon liner with the application tape
Las causas pueden ser las siguientes:
  • adhesividad de la transportadora demasiado débil
  • incisión demasiado profunda en el liner siliconado (el papel debe quedar señalado muy levemente)
  • condiciones climáticas particularmente húmedas o temperatura extrema.
3. The paper application tape curls or lifts from the decoration’s paper liner
La transportadora de papel es muy sensible a la humedad del ambiente. Para obviar el inconveniente del despegue lateral se pueden utilizar:
  • Transportadoras de papel más estable y resistente a la humedad
  • Transportadoras de mayor adherencia (las gráficas deben permanecer acopladas a estas transportadoras poco tiempo porque en breve la transportadora podría pegarse demasiado al papel siliconado)
4. After how long the application tape can be removed?
Teniendo presente que no hay un tiempo preestablecido o fijo para la removilidad de la Application Tape, los principales factores que lo determinan son los siguientes: tipo de adhesión del vinilo utilizado, superficie a la que se debe aplicar, método de aplicación y temperatura ambiente.
Se obtiene siempre una perfecta removilidad de la Application Tape cuando la fuerza de adhesión del vinilo sobre la superficie a decorar sea mas fuerte que la fuerza del adhesivo de la Tape sobre la superficie del vinilo.
Generalmente utilizando vinilos de medio-alta adherencia, método de aplicación en seco, superficie de aplicación rígida y temperatura no inferior a 15°C, la Application Tape se puede remover inmediatamente.
En todos los casos en los que, aplicando el vinilo, l’adherencia sobre la superficie sea baja es aconsejable esperar algunos minutos antes de intentar remover la Tape: asi se evita el riesgo de que removiendo la Application Tape se remueva tambien el vinilo. Pueden darse los siguientes casos: Temperatura de aplicación baja, aplicación del film con agua, uso de vinilo de baja adhesividad, aplicación de vinilo sobre soportes flexibles tipo pancartas y toldos, o superficies porosas, usar Application Tape de alta adherencia.
Con algunas Application Tape de papel, el truco para una fácil removilidad, es mojar con agua el papel y esperar algunos minutos antes de proceder a remover: el papel impregnandose de agua (mas eficaz aún si es tibia y vaporizada) pierde fuerza de adhesión y se separa del film con facilidad.
Para todas las Application Tape, sean de papel o transparentes, la correcta regla para una correcta removilidad es despegar tirando raseado a la superficie formando un ángulo de 180°: de esta manera la Tape ejerce una menor fuerza, disminuyendo el riesgo de despegar el vinilo.

5. How to remove the application tape?
Para todas las Application Tape, sean de papel o transparentes, la correcta regla para una correcta removilidad es despegar tirando raseado a la superficie formando un ángulo de 180°: de esta manera la Tape ejerce una menor fuerza, disminuyendo el riesgo de despegar el vinilo.
Con algunas Application Tape de papel, el truco para una fácil removilidad, es mojar con agua el papel y esperar algunos minutos antes de proceder a remover: el papel impregnandose de agua (mas eficaz aún si es tibia y vaporizada) pierde fuerza de adhesión y se separa del vinilo con facilidad.

6. The transparent application tape leaves glue residue on the decorated surface
La mayor parte de las transportadoras transparentes tienen una cola acrílica en emulsión.
Esto comporta que suelte cola durante la transferencia de la gráfica con el método bañado. En estos casos es aconsejable utilizar transportadoras de papel o retirar rápidamente la transportadora transparente.
7. Application with wet method: during the removal the application tape the film gets lose of the surface
En la aplicación con método mojado con agua, por una parte se facilita el posicionamiento de la gráfica impidiendo que el autoadhesivo se pegue sobre la superficie, por otra se retarda la adhesión del vinilo: en la fase de despeliculado es indispensable asegurarse de que toda el agua haya desaparecido y es necesario esperar algunos minutos hasta que el autoadhesivo del vinilo se pegue a la superficie antes de remover la Application Tape. Si la Tape es de papel puede ser útil mojar con agua el papel y esperar algunos minutos antes de remover: el papel impregnandose de agua (mas eficaz aún si es tibia y vaporizada) pierde fuerza de aherencia y se separa del vinilo con facilidad.
En cualquier caso es aconsejable remover la Tape tirando raseando la superficie formando un ángulo de 180°: de esta manera la Tape ejerce una menor fuerza, disminuyendo el riesgo de despegue del vinilo.

8. The adhesive film lifts and stays attached to the application tape after applying the decoration to its intended surface (when attempting to peel off the application tape)
Las causas pueden ser las siguientes:
  • Uso de una transportadora demasiado fuerte método bañado
  • Aplicación con método bañado de películas con cola de base agua
  • Aplicación de películas con temperaturas inferiores a 15/20 grados
  • Temperatura extrema aplicación con método bañado
   
Use and Application
 
1. The self-adhesive fim doesn%u2019t remain stuck to a porous surface
Los vinilos autoadhesivos para la decoración generalmente se pegan muy bien sobre superficies planas y lisas, estudiados para adherir sobre chapa, vidrios, carrocerias, dotados de autoadhesivos muy secos con valores de adhesión muy elevados y encogimientos mínimos. Por contra, este tipo de adhesivos son deficiles de adherir sobre superficies porosas.
Vista al microscopio una superficie porosa es irregular, repleta de cavidades mas o menos grandes: para este tipo de superficies es necesario utilizar vinilos con autoadhesivos muy blandos, y de gran espesor capaces de entrar y anclarse en la porosidad.

2. Why at low temperature the self-adhesive film has difficulty to stick?
Los vinilos autoadhesivos para adheris sobre chapa, vidrio, carrocerias, estan dotados de autoadhesivos muy secos capaces de proporcionar valores de adhesión elevados y encogimientos mínimos. En condiciones de temperaturas rígidas, este tipo de autoadhesivos, generalmente acrílicos puros sin mezcla de resinas pegajosas, se convierten aún mas secos y poco adhesivos: este fenómeno se advierte no solo con el vinilo frio sino tambien aplicando un vinilo a una temperatura de 20° sobre una superficie muy fria (ocurre a menudo cuando se entra un vehículo aparcado en un ambiente frio, al interior de un local con calefacción). Se aconseja aplicar siempre a una temperatura de alrededor de 15°C., y asegurarse de que tambien la superficie sobre la que se aplicará este a la temperatura recomendada.
3. How to avoid bubbles during the film application?
Las burbujas se forman porque una parte del aire, durante la fase de aplicación, permanece aprisionada entre el vinilo y la superficie: si la aplicación se ha hecho mediante el método mojado, las burbujas pueden ser tambien de agua. Hay diversas técnicas de aplicación segun el tipo de decoración y el tipo de superficie que se está abordando, por ello no es sencillo sugerir un método que sea universalmente válido. De acuerdo a los diversos métodos hay tambien diversos instrumentos para usar: espatulas de plástico o de in fieltro antigraffio, rodillos de goma. Si en hipótesis tenemos una superficie plana o ligeramente curva, el método para aplicar el vinilo es, espatular energicamente hacia el exterior derecho e izquierdo partiendo de la parte superior y del centro de la gráfica, bajando hacia la parte baja.
Especialmente en la decoración de grandes superficies, un método eficaz para no crear burbujas de aire es la aplicación con método mojado: es, sin embargo, indispensable aplicar el vinilo a una temperatura no inferior a 20°C., espatular hacia fuera del vinilo todos los residuos de agua y utilizar este método solo con vinilos donde este declaradamente aconsejado en su ficha técnica.

4. The Cast film, after application, show small bubbles in surface
Sucede que cuando se aplican Vinilos de fundición o vinilos muy blandos con transportadoras demasiado fuertes: es aconsejable esperar algunos minutos antes de remover la transportadora. De esta manera se le da tiempo al adhesivo del Vinilos de fundición de adherirse sobre el soporte. Si las burbujas son muy pequeñas basta con esperar que a la decoración le dé un poco de sol para volverse perfectamente lisa. Cuando las burbujas sean de mayor dimensión, probar de calentar con un secador o decapador. En general para vinilos muy blandos es aconsejable la aplicación con método bañado.
5. The calendered film lifts on the corrugated surface
Los vinilos calandrados, a diferencia de las películas de tipo cast, tienen el sabido efecto memoria. En el argot, con esta palabra se explica la incapacidad de los vinilos calandrados de seguir las superficies no planas. El efecto memoria indica que el calandrado, contrariamente al cast, una vez calentado y deformado, en el tiempo vuelve a su estado inicial.

El film calandrado se despega de la superficie ondulada
6. The film begins to lift off the surface a while after completion
Asegurarse de que la superficie sea lisa y perfectamente limpia, sin sustancias oleosas que comprometan la adhesión del vinilo. Es aconsejable limpiar la superficie solo con alcohol y verificar siempre que la temperatura ambiente en la que se efectua la aplicación sea alrededor de los 15/20 grados. Es aconsejable usar una transportadora no demasiado fuerte y en caso de aplicaciones con el método bañado, asegurarse de no dejar residuos de liquido bajo la gráfica.
7. What happens to a film if deformed in application?
El vinilo para adaptarlo a una superficie no plana, muy a menudo sufre estiramientos y encogimientos que acaban por reducir el espesor y con ello tambien el adhesivo: en consecuencia en los puntos de mayor estrés, el vinilo, ademas de tener la tendencia a volver a las domensiones originales, tiene un poder de adhesión inferior. Por tanto, la aplicación de un film en estas condiciones, es una operación muy delicada y que debe efectuarse siempre con mucha atención a partir de la limpieza de la superficie.
8. . Why the film got lose from the very curved surface and not from the flat surface?
El vinilo en la superficie con pliegues sufre estiramientos y alargamientos que acaban por someter a una dura prueba al material: alargar significa no solo convertir el film en mas delgado, sino tambien el adhesivo, disminuyendo, por ello, la capacidad de adhesión. Todo esto en una superficie plana no sucede porque el vinilo no sufre ninguna deformación. Es mas fácil que, en caso de poca limpieza de la superficie u otros elementos que perjudiquen la adhesión, el defecto de despegarse el vinilo se manifieste allí donde el vinilo haya sido aplicado en condiciones límites.
9. Why does the Cast film lift from a recess?
Las principales causas del despegado de un vinilo de fundición de un pliegue pueden ser:

- escasa limpieza
La limpieza de una superficie con pliegues no es fácil y muy a menudo las zonas interiores no son siempre accesibles para los instrumentos de limpieza: en estos puntos el vinilo tiene una adherencia inferior y en poco tiempo se puede despegar.

- presencia de sustancias que puedan mezclarse con el autoadhesivo
Antes de aplicar el vinilo es importante cerciorarse de que la chapa con pliegues no haya sido pintada recientemente: los disolventes contenidos en la pintura no acaban su completa evaporación hasta despues de 3-4 semanas y estos pueden actuar con el adhesivo disminuyendo la adherencia. Tambien los productos usados para la limpieza, si no son adecuados, pueden dejar sustancias grasas, como aceite.

- error en la aplicación
Es recomendable no deformar nunca el vinilo aunque sea un cast: acompañar al vinilo hasta la parte interior de un pliegue significa no provocarle estrés y acercar el comportamiento del vinilo a un modo parecido a la aplicación sobre superficies planas. No obstante hay aplicaciones en las que resulta imposible no deformar el material, como por ejemplo en la decoración de falsas ventanas en las furgonetas: en estos casos es obligado seguir un delicado procedimiento de calentar el vinilo durante y después de la aplicación para evitar que se despegue en el futuro.

10. The water-based film doesn’t stick with the wet method
Los vinilos con cola en emulsión base agua, cuando son aplicados con el método bañado, encuentran dificultad para pegarse sobre las superficies a decorar en cuanto el agua utilizada para la aplicación ejerce una acción retardante sobre el adhesivo. Se aconseja aplicar en seco o, el método bañado, debe ser retirado rápidamente y a temperatura por encima de los 20 °C.: dejar reposar la gráfica y dar tiempo para que el agua aprisionada pueda evaporarse.
11. After painting, the masking film, once removed, leaves glue residue on the support
No existen máscaras que durante la fase de retirada puedan garantizar de manera absoluta que no dejen nada de cola: la causa hay que buscarla en la cantidad y calidad de los solventes presentes en la pintura. Es necesario verificar la plena compatibilidad de la máscara con la pintura utilizada y con la metodología de trabajo aplicada.
 
  Self Adhesive film and Digital Print Media
   
Printing
 
1. Printing the same image onto different films one obtains different colour results
Este fenómeno es debido a la capacidad y a la velocidad de absorción del vinilo: en el caso de un vinilo con baja capacidad de absorción, sobre la superficie del vinilo permanecerá una cantidad elevada de tinta y los colores de la impresión serán, así, muy intensos. Al contrario, con un vinilo de alta capacidad de absorción, la misma imagen resultará más decolorada.
2. Lowering the print definition increases the print “banding” (stripes) effect
Cuando disminuye la definición aumenta la velocidad de impresión: el vinilo tiene menos tiempo para absorber la tinta y, en consecuencia, quedan las marcas longitudinales de los cabezales de impresión.
3. The print definition on a gloss film is superior to the one done on a matt film
El vinilo brillante le confiere a la impresión la brillantez que resalta la definición. La impresión sobre un vinilo mate resulta menos brillante y esto, a menudo, no resalta la calidad de impresión: es en realidad un efecto optico porque la definición es generalmente la misma.
4. The colour of the print, even when laminated, tends to become dull
La laminación generalmente le confiere a la impresión una protección mecánica. Si la imagen tiende rápidamente a decolorar, la causa hay que buscarla en la resistencia de las tintas a la luz solar.
5. The film is not good flat on the printer
Cuando un vinilo autoadhesivo no está plano, la causa debe imputarse a la humedad del ambiente demasiado elevada o al contrario a un ambiente demasiado seco: la cantidad de agua presente en el ambiente tiene una enorme influencia sobre el papel siliconado que por su naturaleza tiende a absorber o ceder el agua presente en sus fibras. Para resolver el problema es aconsejable mantener el vinilo en ambiente, temperatura y humedad lo mas estables posibles y dejarlo al menos 24 horas en las condiciones del nuevo local. Es importante mantener el vinilo dentro de la bolsa de politeno: significa protegerlo además del polvo, tambien de los cambios de humedad.
6. The ink tends to float on the surface of the film
  • La tinta no es compatible con el vinilo utilizado: por ejemplo una tinta de base agua puede imprimir solo sobre vinilos expresamente tratados, de otra manera no puede ser absorvida.
  • El perfil de la impresora no es el idóneo: hay perfiles calibrados para dejar una gran cantidad de tinta: es aconsejable probar otros perfiles compatibles con la capacidad de absorción del vinilo.
7. Once printed, spots appear on the surface of the film
Es probable que el vinilo pueda haber entrado en contacto con cualquier otra cosa antes de ser impreso: la simple mano apoyada sobre el vinilo puede contaminar la superficie y comprometer la impresión.
8. Cannot print onto the film
Las causas pueden ser las siguientes:
  • compatibilidad con las tintas
  • perfil de impresión limpieza de los cabezales
9. Identical printer, identical used film, different print results
Controlar lo siguiente:
  • Software y versión
  • Tipo de tinta
  • Perfil utilizado
10. The print material doesn’t enter into the printer (printer cannot pull it through)
Este problema se produce generalmente con soportes muy gruesos como por ejemplo las lonas de pvc. Verificar la distancia entre las ruedas de arrastre y la base de la impresora.
11. The print is deformed
Un efecto debido a la presión de arrastre de la impresora, demasiado elevada. Controlar la presión de las ruedas de arrastre.
   
Use and Application
 
1. The film printed with solvent ink, once applies, tends to raise at the borders
Este fenómeno se produce especialmente cuando el vinilo es aplicado sobre superficies no lisas y con escasa adherencia. La causa es el solvente de las tintas que ha interferido con el adhesivo y la estabilidad del vinilo.
Es aconsejable dejar un borde de 1- 2 milímetros de vinilo no impreso en los bordes de la imagen.
2. The film, once printed and applied, after a short while lifts from the surface
Las causas pueden ser las siguientes:
  • Si la impresión se ha hecho con tintas de base solvente, los solventes presentes en las tintas de impresión logran atravesar el vinilo hasta conseguir llegar al adhesivo, el cual, reblandecido por la acción del solvente, puede despegarse de la superficie a la que estaba aplicado. Este fenómeno se acentúa si el vinilo recien impreso se lamina con un vinilo protector sin dar tiempo a que los solventes de las tintas se hayan secado en contacto con el aire
  • Deficiente limpieza de la superficie, antes de la aplicación.
3. During the application of a film, the printed image is damaged
En fase de aplicación si no se usan las justas precauciones es muy fácil estropear la imagen. Para la aplicación del film es aconsejable utilizar rodillos de goma y espátulas tipo “antigrafio” con protecciones de fieltro. La mejor solución es laminar la impresión con un buen vinilo transparente que le da a la imagen una óptima protección mecánica.
4. A laminated film, applied onto curved surfaces, tends to lift up
La laminación actúa como ulterior fuerza contraria a la curva donde ha sido aplicada la gráfica: la elección de la laminación es fundamental y debe ser compatible al vinilo con el que debe ser acoplada y aplicada solo después de que las tintas se hayan secado totalmente. Las laminaciones en frío deben ser aplicadas con calandras de rodillos fríos.
 
 
A.P.A. S.p.A. - Sede legale: Via Marradi 1, 20123, Milano - Cod.Fisc./P.IVA/Reg. Imprese Milano-Monza Brianza-Lodi 04072260153 - R.E.A. MI 992370 - Cap.Sociale €130.000,00 I.V - PEC: apaspa@pec.it - Rev: 09/2017
Privacy Policy
facebook youtube